Os Pronomes Reflexivos (Reflexive Pronouns) são usados para indicar que a ação reflexiva recai sobre o próprio sujeito. Nesse caso, o pronome vem logo após o verbo e concorda com o sujeito. Estes pronomes se caracterizam pelas terminações self (no singular) e selves (no plural). Para cada Pronome Pessoal (Personal Pronoun) existe um Pronome Reflexivo (Reflexive Pronoun). Na tabela abaixo estão indicados os Pronomes Pessoais (Personal Pronouns) e os Pronomes Reflexivos (Reflexive Pronouns) aos quais eles se referem.
Para entender melhor os Pronomes Reflexivos (Reflexive Pronouns) observe o que acontece com a ação do verbo nesta frase:
The girl cut the watermelon with a knife. (A menina cortou a melancia com uma faca.)
- Quem cortou? a menina (the girl)
- O que foi cortado? a melancia (the watermelon)
Nesse exemplo, a ação do verbo recai sobre o objeto, que é a melancia.
Observe, agora, esta outra frase:
The girl cut herself with a knife. (A garota cortou-se com uma faca.)
- Quem cortou? a garota (the girl)
- O que foi cortado? a garota (the girl)
Nesse exemplo, a ação do verbo recai sobre o próprio sujeito que a praticou.
Observações:
1. O Pronome Reflexivo (Reflexive Pronoun), em Inglês, também é empregado para dar ênfase à pessoa que pratica a ação:
Jorge wrote the letter himself. (O próprio Jorge escreveu a carta.)
I will do my homework myself.(Eu própria/mesma farei minha lição de casa.)
They raised the children themselves. (Eles próprios criaram os filhos.)
|
2. Os Pronomes Reflexivos (Reflexive Pronouns) podem ser precedidos pela preposição by. Nesse caso, os reflexivos (reflexives) têm o sentido de sozinho(a), sozinhos(as) (alone). Algumas vezes, a palavra all é colocada antes de by, servindo então como enfatizante. Observe os exemplos abaixo:
She was waiting for her husband by herself. (Ela estava esperando sozinha pelo seu marido.)
She was waiting for her husband (all) by herself. [Ela estava esperando (completamente) sozinha pelo seu marido.]
Did you go to the park by yourself? (Você foi ao parque sozinho?)
Sometimes Richard prefers to be by himself.
(Às vezes Ricardo prefere ficar/estar sozinho.) |
Nenhum comentário:
Postar um comentário